진정 바라는 것, Desiderata

진정 바라는 것, Desiderata
– by Max Ehrmann

소란스럽고 바쁜 일상 속에 평온하십시오
침묵안에 평화가 있다는 사실을 기억하십시오.

포기하지 말고 가능한,
모든 사람들과 잘 지내도록 하십시오.
조용하면서도 분명하게 진실을 말하고,
어리석고 무지한 이들의 말에도 귀 기울이십시오
그들도 역시 할 이야기가 있을 테니까요.
목소리가 크고 공격적인 사람들을 피하십시오.
그들은 영혼을 괴롭힙니다.

자신을 다른 사람과 비교하면
무의미하고 괴로운 인생을 살게됩니다
세상에는 자신보다 더 낫고, 더 못한 사람들이 언제나 있기 마련입니다

당신이 계획한 것뿐만 아니라
당신이 이루어 낸 것들을보며 즐거워하십시오.
아무리 보잘 것 없더라도
당신이 하는 일에 온 마음을 쏟으십시오.
무상한 시간의 운명 속에서
그것이 그대가 진실로 소유할 수 있는 것입니다.

당신하는 일에 주의를 쏟으십시오.
세상은 속임수로 가득하기 때문입니다.
그러나 세상의 미덕을 보지 못하고
지나치지 않도록 하십시오.
많은 사람들이 높은 이상을 위해 노력하고,
삶은 영웅적인 행위로 가득 차 있습니다
당신 본연의 모습이 되십시오
특히 애정을 가장하지 말고
사랑에 대해 냉소적이지도 마십시오.
왜냐면 모든 무미건조하고 덧없는 것들 속에서
사랑은 잔디처럼 돋아나기 때문입니다.

나이 든 사람들의 조언을 겸손히 받아들이고,
젊은이들의 생각에 기품을 갖고 따르십시오.
갑작스러운 불행에서 자신을 지킬 수 있도록
영혼의 힘을 기르십시오
그러나 쓸데없는 상상으로 스스로를 괴롭히지 마십시오.
많은 두려움은 피로와 외로움에서 생겨납니다.

온전한 단련에만 집중하지말고
자신에게 관대하도록 하십시오.
당신은 나무나 별들과 마찬가지로 우주의 자녀입니다.
당신은 이곳에 존재할 권리가 있습니다.
그리고 당신이 느끼든 느끼지 못하든
우주는 섭리에 따라 펼쳐지고 있습니다.

그러므로 당신에게 현존하는 당신의 하나님과 평화를 이루십시오
당신의 수고와 소망이 무엇일지라도
인생의 소란함과 혼란스러움 속에서
당신의 영혼을 평화롭게 유지하십시오

수치, 고된일상, 깨어진 꿈들 속에서도
여전히 세상은 아름답습니다.

즐겁고, 행복하려고 노력하십시오.

Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence.
As far as possible, without surrender, be on good terms with all persons.
Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even to the dull and the ignorant, they too have their story.
Avoid loud and aggressive person, they are vexations to the spirit.
If you compare yourself with others, you may become vain and bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself.
Enjoy your achievements as well as your plans.
Keep interested in your own career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.
Exercise caution in your business affairs, for the world is full of trickery.
But let this not blind you to what virtue there is; many persons strive for high ideals, and everywhere life is full of heroism.
Be yourself. Especially, do not feign affection. Neither be cynical about love, for in the face of all aridity and disenchantment it is perennial as the grass.
Take kindly to the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness.
Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.
Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be, and whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life, keep peace in your soul.
With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world.
Be cheerful. Strive to be happy.

Leave a Comment